لغة الأطفال الصغار بتطوان - بريس تطوان - أخبار تطوان

لغة الأطفال الصغار بتطوان

بريس تطوان

وأختم هذا الفصل بإشارة بسيطة إلى أن للأطفال في تطوان – كما في باقي أطراف الدنيا – لغة خاصة، ومفردات يستعملونها لمعاني خاصة، وإن كانت هذه اللغة أو هذه المفردات، إنما هي في الحقيقة مما يلقنه لهم الكبار حتى يستعملوه في حديثهم، تخفيفا عليهم من استعمال المفردات المعقدة أو التي يصعب النطق بها، وغالبا ما تكون هذه المفردات مركبة من حرفين يتكرران، ومن ذلك مثلا:

– أوبا: للقبلة.

– بابا (بالباء الفارسية): للخبز.

– بابو (بالباء الفارسية): للسيارة.

– باح (بالباء الفارسية): للانتهاء والزوال أو عدم الوجود.

– باعا: للخروف.

– ببوع: للشيء المخيف.

– بولولو: للشخص المخيف.

– تشيتشا: للجلوس.

– خيخي: للمأكول القبيح، وكذا كل شيء ممقوت.

– دادوش: للتشجيع على المشي (في أوائل تعلم الطفل للمشي).

– داي داي: للضرب.

– ديدو: للشرب أو للماء.

– ديدي: للألم.

– كاكاح: للقبيح عموما.

– كوكو: للحلوى.

– كوكوعو: للديك أو الدجاجة.

– ماما عينو: للجدة.

– منامنا: للأكل عموما.

– ميمي: للطفل.

– نينو: للشيء الجميل، للزينة عموما.

– نيني: للنوم.

– عابو: للكلب.

– فوفو: للنار أو أي شيء سخن.

العنوان: تطوان، سمات وملامح من الحياة الاجتماعية

ذ.حسناء محمد داود

منشورات مؤسسة محمد داود للتاريخ والثقافة

(بريس تطوان)

يتبع…


شاهد أيضا